Il traîna depuis fort longtemps dans un coin de ma bibliothèque. Aussi fût-il tombé dans mes mains, au moment convenu. Ce qui est sûr, c'est qu'il me sortit d'une perte de vitesse dans une grosse lecture. Et il fît place en l'espace de vingt minutes, parmi les récits horrifiques les plus saisissants et efficaces de tout ce que j'ai pu lire dans ce registre. Pour moi c'est assez simple de prouver pourquoi cette nouvelle d'Edgar Allan Poe est si excellente. Premièrement, la qualité d'écriture est intouchable. On a l'habitude avec les auteurs du XIXème siècle en Europe. Et que dire de la traduction de Charles Baudelaire, qui se tient parfaitement du début jusqu'à la fin. Je vais peut-être faire une offense aux anglophiles, mais j'eus vraiment l'impression que le texte a été écrit à l'origine en français, tant la traduction est impeccable. Enfin, sans divulgâcher le contenu, je dirai tout simplement que c'est diablement efficace dans le registre horrifique car la superstition, qui est à l'origine du mythe, est rattrapée par l'épouvantable répulsion des actes de l'homme. Rien n'est plus terrifiant quand l'être humain cède si facilement à des pulsions futiles, engendrant des réactions épouvantables difficiles à encaisser pour le lecteur.