[Lu en anglais]
The magic finger prend place dans la campagne anglaise. L’héroïne (the girl) vit dans une ferme et nous raconte l’histoire incroyable qui s’est produite dans la ferme voisine. En effet, les Gregg père et fils sont de fières et braves chasseurs. La fille ne comprend pas comment ils peuvent se comporter aussi cruellement envers les animaux juste pour le plaisir de tirer. Alors qu’elle n’arrive pas à leur faire entendre raison, elle finit par s’énerver, se mettre fortement en colère et, pointant son index sur eux, elle leur lance un sort sans vraiment le vouloir. C’est que ce pouvoir est comme qui dirait incontrôlable, tout ce qu’elle sait est que cela survient toujours lorsque quelqu’un la met très en colère. Toujours est-il que les Gregg vont bientôt échanger leur place avec une famille de canards. Le principe de l’arroseur arrosé se met en place…
Même si ce n’est pas le meilleur texte de Roald Dahl, on retrouve cette malice qui caractérise ses récits : de l’humour, un soupçon de fantastique, une fillette exceptionnelle et un petit message « anti-chasse » et nous voilà avec entre les mains un récit à l’imagination et la créativité dignes de l’auteur. Le texte en anglais est accessible pour un jeune apprenant, s’il lui manquera un peu de vocabulaire, le sens général ne posera aucun soucis et le texte lui fournira de quoi s’amuser tout en enrichissant son lexique.
sur le blog