The Lord of the Win et sur la nouvelle traduction de Lauzon

Bien des choses ont déjà été dites. Je ne dirais rien la trame ô combien épique de cette œuvre conséquente, empreinte de mélancolie et de désespoir.
Ce qui m'a toujours étonné avec Tolkien, c'est cette faculté à développer un background. Le Seigneur des anneaux, c'est une épopée, certes, mais c'est aussi et surtout un monde.
Pour qui a aimé ce livre, il devient impératif de lire sa préquelle, The Hobbit, ainsi que The Children of Hùrin. Ainsi, il pourra ensuite approfondir avec le Silmarillion. Bref. En ce qui me concerne, j'ai mis 4 ans pour en arriver à bout, sans trop me presser, et en incluant les Contes et Légendes inachevés, certes, mais votre soif de curiosité ne saurait être satisfaite avant un certain temps. Encore que j'ai moi même l'impression de ne pas connaitre la moitié des écrits portants sur cet univers.
Partant, c'est pour ainsi dire mon livre de chevet.




Sur la nouvelle traduction


Ayant au le curiosité de relire cette somme à l'occasion de sa nouvelle traduction, dont j'apprends d'ailleurs l'existence des mois après, je dois dire que je suis assez mitigé.
En premier lieu il faut reconnaitre que cette nouvelle interprétation rend le SDA plus accessible. L'ancienne de traduction de Ledoux était parfois, il faut le reconnaitre, assez lourde, un peu tortueuse dans la construction des phrases, et avec quelques approximations et autres petites bourdes d'anachronisme. Le travail fait sur les poèmes est également à saluer. Ces aspects positifs légitiment à eux seuls celle nouvelle traduction, qui ne peut dès lors être que bienvenue.
Néanmoins, et bien que cette revisite ne démérite pas sur le plan littéraire, elle affadit quelque peu l'ouvrage. En effet, la traduction de Ledoux avait pour elle se côté un peu suranné dans l'expression comme dans le vocabulaire, ce qui collait particulièrement bien à l’œuvre, bien que cela trahît quelque peu sa vocation de conte pour enfant. Plus fâcheux, les nouveaux noms propres peuvent aussi décevoir. Plus fidèles à la volonté de Tolkien que les anciens, ils perdent toutefois en inventivité.


Mais rien que pour les poèmes, cette nouvelle traduction vaut le détour, pour les nouveaux lecteurs comme pour les aficionados du Seigneur des Anneaux.

Akhag
10
Écrit par

Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur et l'a ajouté à sa liste

Créée

le 28 mars 2011

Critique lue 405 fois

4 j'aime

Akhagé

Écrit par

Critique lue 405 fois

4

D'autres avis sur Le Seigneur des anneaux - Intégrale

Le Seigneur des anneaux - Intégrale
Hypérion
9

L'oeuvre qui se bonifie à chaque lecture

Je n'ai pas aimé Le Seigneur des anneaux à ma première lecture. Son découpage en grands blocs narratifs indépendants, ses descriptions à rallonge, ses chants et poèmes que je sautais allègrement, ses...

le 25 janv. 2012

136 j'aime

42

Le Seigneur des anneaux - Intégrale
Lunem
7

Critique de Le Seigneur des anneaux - Intégrale par Lunem

J'ai honte. J'ai vraiment honte. Je sais que l'histoire est superbe, raison pour laquelle je me refuse à mal le noter, pourtant je garde le souvenir d'une longue souffrance à lire la saga du père...

le 4 mai 2010

86 j'aime

11

Le Seigneur des anneaux - Intégrale
Samu-L
10

Tout ceux qui errent ne sont pas perdus

“Some who have read the book, or at any rate have reviewed it, have found it boring, absurd, or contemptible, and I have no cause to complain, since I have similar opinions of their works, or of the...

le 16 mai 2023

85 j'aime

47

Du même critique

Les Nouveaux Chiens de garde
Akhag
4

Une Moorerie

Les Nouveaux Chiens de Garde part d'une bonne intention: pointer du doigt les errements de nos pignoufs nationaux. Des choses à dire, il y en a, il y en a même un paquet. Et pourtant, le documentaire...

le 15 mars 2013

15 j'aime

6

Merlin
Akhag
1

Ce soir là, sur TF1

Bonjour, je m'apelle Ginette Tronchu, mais mes petits enfants m'apellent Jiji. Depuis le décès de mon mari il y a des années, je vis seule et loin de mes enfants avec mes 19 chats. J'aime beaucoup...

le 1 nov. 2012

12 j'aime

1

Le père Noël est une ordure
Akhag
10

Le père Noël, version adulte

Bah oui, 10/10, la totale quoi. Quand c'est du culte, on ne compte pas. Peut-être l'un des rares films que la télé peut légitimement repasser tous les ans parce que le public en redemande. Le film...

le 29 juil. 2013

9 j'aime