Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Écrire une critique

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Listes

Activités

Livre de Dezső Kosztolányi · juin 1985 (France)

Genre : Recueil de nouvelles

Traducteur :

Adam Péter
Toutes les informations

« C’est là que m’est arrivée cette chose qu’il serait dommage de ne pas vous raconter. Après tout, je peux mourir à n’importe quel moment, un vaisseau capillaire qui se rompt dans le cerveau, ou le cœur, et personne d’autre que moi, j’en suis sûr, ne pourra jamais vivre une chose pareille. » Dans ce choix de nouvelles, Deszö Kosztolányi met en scène son propre double, Kornél Esti. Avec un humour pince-sans-rire teinté d’un certain pessimisme, il raconte le Budapest des années 1920 et, plus... Voir plus

Cyril-spoile
7

Critique positive la plus appréciée

Critique de Le Traducteur cleptomane par Cyril T

Ce sont des messieurs très érudits et très distingués qui se comportent comme des enfants ou comme des fous : un polyglotte qui s’amuse à tenir des conversations dans des langues qu’il ne parle pas,...

le 5 nov. 2022

1 j'aime

Recommandées

Positives

Négatives

Récentes