Il est dangereux d'être juif, même à tes pieds

Milena Jesenska a 23 ans, Kafka en a 36, quand elle commence à traduire en tchèque certaines de ses nouvelles. Elle est mariée mais son couple va mal. Ainsi débute leur correspondance (1920-1924), mais nous n'avons que les lettres de Kafka. Leur sympathie se transforme en passion. Milena habite Vienne et Franz Prague. Ils ne se voient que deux fois : quatre jours à Vienne et un jour à Gmünd. Leur amour, avant tout épistolaire, chavire entre l'espoir et les angoisses de Kafka, rongé par l'auto-dénigrement. "Que nous ayons dû connaître aussi un tel accord dans le domaine des ténèbres, c'est le plus étrange de tout, et je ne puis vraiment y croire qu'une fois sur deux".


Milena reçoit des lettres étranges, où l'amour et la haine s'entremêlent : "L'amour, c'est que tu sois pour moi le couteau avec lequel je fouille en moi."
"Ta jalousie, au bout du compte, n'est qu'un souhait de mort."


Leur correspondance devient un sujet en soi, symbolique de leur séparation entre Prague et Vienne : "Comment a pu naître l’idée que des lettres donneraient aux hommes le moyen de communiquer ? On peut penser à un être lointain, on peut saisir un être proche : le reste passe la force humaine. Écrire des lettres, c’est se mettre nu devant les fantômes ; ils attendent ce moment avidement. Les baisers écrits ne parviennent pas à destination, les fantômes les boivent en route".


La peur qu'éprouve Kafka de se lier à Milena, comme avec les autres "fiancées" avant elle, imprègne bien des lettres : "Les plus belles de toutes tes lettres (et les plus belles c'est beaucoup dire, car elles sont toutes ensemble et presque dans chacune de leurs lignes ce qui m'est arrivé de plus beau dans la vie), ce sont celles dans lesquelles tu donnes raison à ma "peur", tout en essayant d'expliquer pourquoi je ne dois pas l'avoir. Car moi aussi, même si j'ai parfois l'air d'être son avocat soudoyé, je lui donne probablement raison au plus profond de moi-même, que dis-je ? elle compose ma substance et c'est peut-être ce que j'ai de meilleur, c'est peut-être aussi l'unique chose que tu aimes en moi. Que pourrait-on en effet trouver d'autre à tant aimer en ma personne ? mais elle, elle est digne d'amour."


Dans "Vivre", Milena écrit : "C'était un homme et un artiste doué d'une conscience si aiguisée, qu'il entendait même là où les autres, les sourds, se sentent en sûreté."

lionelbonhouvrier
8

Cet utilisateur l'a également ajouté à ses listes LiTTéRaTuRe, MoN AmOuR, AuToBiOgRaPhiEs (1) au PrÉsEnT et FrAnZ KafKa ou la Plaie ViVe

Créée

le 28 nov. 2014

Critique lue 706 fois

Critique lue 706 fois

D'autres avis sur Lettres à Milena

Lettres à Milena
lionelbonhouvrier
8

Il est dangereux d'être juif, même à tes pieds

Milena Jesenska a 23 ans, Kafka en a 36, quand elle commence à traduire en tchèque certaines de ses nouvelles. Elle est mariée mais son couple va mal. Ainsi débute leur correspondance (1920-1924),...

le 28 nov. 2014

Du même critique

Pensées
lionelbonhouvrier
10

En une langue limpide, un esprit tourmenté pousse Dieu et l'homme dans leurs retranchements

Lire BLAISE PASCAL, c'est goûter une pensée fulgurante, une pureté de langue, l'incandescence d'un style. La langue française, menée à des hauteurs incomparables, devient jouissive. "Quand on voit le...

le 10 nov. 2014

30 j'aime

3

Le Cantique des Cantiques
lionelbonhouvrier
9

Quand l'amour enchante le monde (IVe siècle av. J.-C. ?)

Sur ma couche, pendant la nuit, j’ai cherché celui que mon cœur aime ; je l’ai cherché et je ne l’ai point trouvé. Levons-nous, me suis-je dit, parcourons la ville ; les rues et les places, cherchons...

le 9 nov. 2014

23 j'aime

7

Les Communiants
lionelbonhouvrier
9

Le silence de Dieu

Pour qui n'est pas allergique aux questions religieuses et métaphysiques, "Lumière d'hiver" (titre français "Les Communiants") est passionnant. Bergman règle ses comptes avec son père, pasteur...

le 11 janv. 2019

20 j'aime

3