Le yurei dans sa splendeur.
La quadrilogie ringu, les romans où tout a commencer. J'avais lu les livres un peu après avoir vu les films dans les années 2004. Et j'avoue, c'est les seuls romans qui m'ont fait frissonner (et pourtant j'en ai lu des Stephen King !) et qui a réussi à me faire pleurer à la fin du dernier livre (tant je ne voulais pas que cela se termine)
J'ai lu les livres car je voulais savoir si les scénaristes avaient bien retranscrits les romans de base dans la version filmique. Et bien non! (pensez vous) A part le premier roman qui a été "presque" bien retranscrit (inversion des sexes du personnage principal + certaines scènes plus intimes sur qu'est ce qu'est Sadako physiquement sont omis dans la version jap)
Je ne parle surtout pas de la version américaine qui n'est qu'une horrible piètre copie du film jap et non du livre.....Sadako est carrément une enfant fans de poney >_< n'importe quoi lol !).
Le 2 jap ou américain, le 2 bis coréen virus, le 0 japonais aussi dit birthday, le 3 américain....RIEN, RIEN qui ne suit la trame de la quadrilogie de base! Car oui, les romans étaient bien là avant les films => Sortit au Japon en 1991!
Et si vous lisez les romans, vous verrez que tout ce suit:
*RING 1
*RING 2 (ou l'on se retrouve après la dernière trame du 1)
*Birthday qui parle du avant - pendant - maintenant (dit RING 0)
*Et enfin la boucle (dit ring 3) qui met le mot FIN (et qui n'a jamais vu le jour en film...et oui! sinon Sadako pourrait plus dire "je reviendrais!" et se serait plus très amusant pour l'industrie du cinéma...surtout qu'en 2012 on a droit a une version 3D!!!.....j'ai peur du massacre d'avance. U_U
Je ne spoilerais pas, mais même si l'on a eu droit a une piètre traduction des romans (fautes de frappes etc), cela vaux vraiment le coup de les lires si vous aimez les yurei (fantômes japonais).
La fin vous laissera pantois et je sais que certains n'aimeront pas mais tout s'explique finalement et l'on se pose des question comme : "et si finalement nous vivons comme cela finalement? Serait ce possible???"
Enfin bref, je m'évade.
J'ai mis 10 pour moi, la note de 9 ou 8 serait mieux mais comme c'est quand même le premier roman qui remet vraiment les esprits traditionnels japonais au goûts du jour (de la technologie, je devrais dire) et qui a permis a tant de d'artiste dans le monde de se ré inspirer des bases du Yurei kaidan. (histoire de fantômes)
Enfin, si vous voulez savoir d'où viennent les cheveux et l'oeil inquisiteur de Sadako. Lisez un autre livre de théâtre de 1825 basé sur des faits divers de l'époque et traduit en français depuis peu > Les spectres de Yotsuya (c'est de là que vient le personnage de Sadako. Koji Suzuki l'ayant dit lui même durant des interviews sur la création de ce personnage)
C'est aussi pour cette raison que les japonais sont superstitieux envers le personnage de Sadako car ils voient a travers elle le fantôme le plus connus de l'archipel => Dame Oiwa (Yotsuya kaidan - la femme défiguré avec les cheveux devant un oeil).
Et il est dit qu'elle maudirait encore certaines personnes qui oseraient utiliser son nom sans lui demander l'autorisation avant devant sa tombe (qui existe a Tokyo ! Et où bcp de gens vont prier avant une représentation filmique, théâtrale,...de la pièce)
Enfin bref, je vais m'arrêter là. Je crois que les romans de ring sont une base pour nous occidentaux, de comprendre un peu les fantômes vengeurs du pays du soleil levant. Si vous êtes passionné comme moi, vous pourrez toujours creuser plus sous l'iceberg après avoir lu ces 4 livres ci.
Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur et l'a ajouté à sa liste