(d'abord, faut dire, c'est pas une critique )
( pourquoi qu'j'irais critiquer ça d'abord ? )
ya rien à y r'dire, 'coutez juste :
une petite fille bouclée avec un grand sourire
entend rugir un avion là-haut dans l'ciel
à ses copains, elle dit avec un gros clin d'oeil :
mon papa fait voler ce bateau dans l'ciel
mon papa fait voler ce bateau dans l'ciel
mon papa fait voler ce bateau dans l'ciel
ma maman n'a pas peur, alors ben, moi non plus
passque papa fait voler ce bateau dans l'ciel
alors, un gamin redresse le nez et dit :
mon papa travaille dans les aciéries
il construit les avions qui volent dans le ciel
et c'est ssqui fait voler ton père là haut
et c'est ssqui fait voler ton père là haut
et c'est ssqui fait voler ton père là haut
papa construit les avions qui volent dans le ciel
et c'est ssqui fait voler ton père là haut
alors, un ptit gars plein d'taches de rousseur
dit: mon père travaille à la tour de contrôle
tu peux dire à ta mère qu'elle ne s'inquiète pas
Mon père aid'ra l'tien à rentrer sans problème
Mon père aid'ra l'tien à rentrer sans problème
Mon père aid'ra l'tien à rentrer sans problème
N'aies pas peur de la pluie et du vent
Mon père aid'ra l'tien à rentrer sans problème
Voilà. En vrai c'est mieux, chui pas traducteur, chacun son job. Faut écouter l'vrai quand y chante ça - Guthrie, son nom.
Il cause des syndicats, en fait, faut vous faire un dessin ? Les travailleurs, l'entraide, tout ça...
Allez, i's fait tard, faut s'rentrer avant la nuit, so long it's been good to know you et tout.