I saw her today's'dy'reception.
J'ai longtemps mésestimé ce morceau, pour moi il disait : Tu ne peux pas toujours avoir ce que tu veux, mais si tu essaye parfois tu peux l'obtenir. Après être passé par une phase assez perturbé de ma vie, You Can't Always Get What You Want est arrivé par hasard dans ma playlist, et là. J'ai compris. Quel est le réel message de morceau ? C'est de faire la différence entre ce que l'on veut, et ce dont on a besoin, ainsi, je ressent le premier couplet : "I saw her today at the reception [...]" cela fait référence à une histoire d'amour brisée, ce qui semble être regretté. Mais si l'on observe de plus prêt, les vers "At her feet was her footloose man." nous indique qu'il y a eu un remplacement, et que le pathétique personnage au pied de la demoiselle n'est autre qu'un remplaçant à ce dont faisait déjà office le narrateur. Rien n'a donc changé pour cette femme qui semble très superficielle, mais pour le narrateur, si ce qu'il voulait n'a pas pu être accompli, il reste néanmoins une certitude : Ce n'est clairement pas d'elle dont il avait besoin. Et qui? De qui n'a vécu une situation pareil où l'on se fait remplacer par quelqu'un? Cela relève souvent du sentiment intime, mais le sujet touche large. Ce morceau, une fois compris, m'a tout de suite retourné. Ce morceau est profondément pessimiste et semble marquer la fin d'une époque "Si vous ne voulez pas, on fera péter une ampoule d'une ampli", et quoi ? C'est la fin des revendications, le combat à eu lieu, progrès notables ou non, les mentalités n'en ont pas moins changé pour le meilleur et pour le pire. Pas étonnant venant des Rolling Stones de proposer une vision aussi écorchée et cynique sur la jeunesse dans la fin des années 60. Le retour à la demoiselle est d'ailleurs probant, puisque le "footloose man" à visiblement fini dans un bain de sang, dimension de retour coupé par la voix de Mick Jagger, plus violente, et qui le déduit par le sang dégoulinant des gants de la demoiselle "Well I could tell by her blood-stained hands". Je dédie peut être cette critique à celle qui est exactement dans ce cas, et l'esprit aussi étriqué qu'elle y restera pour toujours (She was practiced at the art of deception. ) . Ah oui en fait, mon soda préféré c'est celui à la cerise.