Déjà le concept de la série est discutable (j'ai vu 3 autres versions), mais l'adaptation française (il y a 18 pays qui l'ont fait) est très mal écrite (dialogues catastrophiques, surtout, et ensuite incapable d'amener des spécificités françaises, se collant trop aux psychés de persos US) et racoleuse (contexte juste après les attentats).
Franchement on a des problèmes sérieux de dialoguistes en France. Ils mettent tout sur le dénominateur commun qui est eux-mêmes, on ne voit qu'eux à travers les persos, peut-importe le type de perso. C'est quoi le problème ? Un manque d'empathie naturelle ? Comme si tlm sur Terre était le vecteur d'un discours qu'ils veulent voir passer, sur leurs petites obsessions. Ils observent personne à part eux-mêmes ? Je vous jure ça file mal à la tête. Moi je mise sur leur manque d'empathie (la capacité de se projeter dans l'altérité), ils doivent probablement se faire violence pour en ressentir. Alors que c'est ESSENTIEL pour écrire ne serais-ce que correctement. Ils se voient d'abord eux et ils se projettent dans la réalité des autres. Ils font l'inverse de ce qu'il faut faire. Quasi tout le temps.
Je pourrais faire tout un paragraphe sur le choix de l'utilisation l'après 13 Novembre 2015 mais j'ai envie de rester polie. Et concernant le perso d'Adel, l'écriture m'a carrément rendue dingue. Je vous propose de lire ce papier https://orientxxi.info/lu-vu-entendu/en-therapie-la-malediction-du-policier-adel-chibane,4526 que j'ai lu après en recherchant si j'étais seule à avoir autant tiqué sur leur délire.
J'ai rien envie de dire sur les acteurs car notre problème est bien profond que "il ou elle joue convenablement".
Bon les audiences sont très bonnes, ils auront une saison deux, alors venez pas m'emmerder les groupies d'Arte et enjoy votre caca là.