Je n'ai découvert cet objet filmique inclassable que récemment, au cours d'une soirée entre amis.
L'idée de faire un film « cohérent », doublé en français, avec juste des extraits de films U.S, est bien trouvée.
Mais le double exploit de cette œuvre est de parodier le doublage des films avec des phrases absurdes et drôles , prononcées par des personnages issus de films dit sérieux.
Comme certains l'on dit dans SC, c'est un peu l'ancêtre de Mozinor and Cie en version longue.
Bien évidemment, ce film est un exercice de style délirant, autant sur la forme que sur le fond, qui montre la créativité française.
En effet, les réalisateurs ont fait un truc original avec des œuvres existantes et pas un simple remake sans âme qui n'est que la répétition de l'œuvre initiale.(La plupart du temps, bien sûr :-) )