J'avais la flemme de réaliser alors j'ai laissé mon chef op et mes acteurs se débrouiller
Radford nous livre une interprétation sirupeuse de l'oeuvre de Shakespeare, où les acteurs déclament (oui oui déclament) les vers tout droit sortie de la pièce de Shakespeare. Peu d'intentions, et aucun rythme, on ne veut rien suscité chez le spectateur à part cette éternelle question "Pourquoi?". Pourquoi faire une adaptation quand on se contente de mettre les textes de l'auteur de la bouche de ses acteurs? Pourquoi on se contente du niveau zéro de la mise en scène? Pourquoi Radford refuse de diriger ses acteurs? Pourquoi les acteurs ne se sont pas barrés quand ils ont vu que le réal se foutait d'eux? Pourquoi faire un gros doigt aux intentions de l'auteur? Pourquoi faire un film?
Ce film est un vrai naufrage, autant lire la texte ça revient au même, si ce n'est quelques scènes mélangées (bien man). On a l'impression que Radford avait la flemme de diriger son film et a préféré se reposer sur la capacité de ses acteurs à réciter un texte. Sauf que chez les acteurs, c'est loin d'être du lourd, ils s'embourbent dans le texte affublés de costumes souvent ridicules (mention spéciale à Joseph Fiennes qui passe totalement à côté de son personnage). La façon dont ils se prennent au sérieux donne envie d'exploser de rire, ou bien de fondre en larmes, c'est au choix.
Radford a toutefois eu un but dans ce film, il faut le reconnaître: il fait du personnage d'Al Pacino, Shylock, qui était l'antagoniste dans la pièce (être anti-sémite à l'époque de Shakespeare était tout ce qu'il y a de plus normal) une sorte de héros sombre persécuté. Il veut en faire le véritable nerf de l'oeuvre (encore plus que chez Shakespeare): en un sens c'est réussi, l'intention est clair et Pacino est brillant. Le problème, c'est qu'à côté de ça il bâcle totalement les parties sur Portia, Antonio, Bassanio, et leurs scènes (3/4 de du film) coulent totalement la gondole.