J'ai aimé. Tout d'abord parce qu'on se retrouve un peu dans cette histoire d'amour désespérée où les deux protagonistes pensent une amitié comme allant au-delà de l'amitié. Désespéré car, pour se mettre en compétition au point de mettre en péril une amitié il faut être désespéré! Ou fou d'amour! C'est plutôt ça, ils sont fous d'amour pour ce bellâtre dragueur qui visiblement aime plaire et flirter, tout en faisant les limites de l'amitié à l'amour assez floues et qui finalement ne partage pas leurs sentiments.
Les ralentis ne m'ont pas gêné comme certains d'entre vous, ça participait à la mise en scène et c'était, je trouve, bien monté. La musique est bien choisie, d'ailleurs j'ai beaucoup aimé la BO.
J'ai beaucoup aimé les scènes ou les deux protagonistes sont dans le lit avec un autre homme et semblent les deux totalement absents, avec un jeu de lumière à couper le souffle.
De manière générale, comme pas mal de gens ici j'ai trouvé le film BEAU.
Ça c'était pour les like. J'aurais pu mettre un 9 s'il n'y avait pas eu:
- La fin. Pour moi il n'y avait aucune nécessité de faire un feedback sur le ménage à trois un an après. Et cette espèce de scène ridicule où les deux repèrent Louis Garrel et nous amène à penser que l'histoire va se répéter encore et encore est je trouve une mauvaise idée de fin.
Personnellement, je trouve que le film aurait pu soit s'arrêter là soit terminer sur la fin tragique d'un des deux protagonistes (mort d'amour). Répéter l'histoire enlève du sens et son importance à cette histoire d'amour.
- Les scènes de thérapie de groupe ou je-ne-sais-quoi, bon c'était sympa, mais il y en avait trop, et ça aurait été mieux si ces gens-là étaient intégrés dans l'histoire, ça n'avait pas un grand intérêt dans l'histoire. En fait ça aurait pu être bien, mais j'ai pas trouvé que ça l'ait été.
- Pour moi, un temps d'adaptation au québécois, qui dans ma petite cervelle est associé aux Têtes à claques. Faut dire que j'ai pas du tout l'habitude de regarder un film en québécois et j'ai eu du mal à le prendre au sérieux puisque c'est pour moi un accent associé à quelque chose d'humoristique. D'autre part, je souligne la nécessité de mettre des sous-titres en français (en tous cas pour moi), car certains personnages parlent très vite et avec un vocabulaire spécifique, je n'ai donc pas tout compris.
EDIT: bon ben finalement j'ai bien mis 9, c'est pas de leur faute s'ils sont québécois après tout!