Un film diffusé en ce moment sur Eurochannel sous le titre Résistance. Il évoque, à travers une histoire romanesque, un fait peu connu (du moins en France) : les groupes de partisans (terme que j'utilise faute de mieux) qui n'ont pas déposé les armes après la fin de la guerre d'Espagne et ont en quelque sorte "pris le maquis". C'est donc particulièrement intéressant pour nous Français qui ne connaissons pas bien cet aspect de l'histoire politique espagnole.
C'est un peu dommage que le thème ne soit pas mieux traité. Les questions que pose cet engagement dont on sent bien qu'il n'aboutira nulle part (même si certains "partisans" veulent croire à une victoire proche) , telles l'utilité de continuer cette lutte armée sont évoquées de façon assez superficielle, dans un scénario pas toujours bien construit, et le film est beaucoup trop long pour ce qu'il a à raconter (on retiendra quand même des ellipses temporelles assez bien négociées, une bonne reconstitution de l'ambiance de cette époque et la qualité de l'interprétation).
Filmé en décors naturels (apparemment, si je me fie au générique final, dans la campagne navarraise) .
Diffusé uniquement en VOST (c'est la règle sur les films proposés par Eurochannel), avec des sous titres pas toujours top (orthographe et vocabulaire). Les "baraquements" dont il est question régulièrement dans ces sous-titres désignent en fait la caserne locale des gardes civils. Or, caserne se dit "barracks" en anglais. Traduction approximative de ST en anglais pour un film espagnol, diffusé sur la version francophone de la chaîne ?