RETARDÉ
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste Mes films de 2011
Créée
le 7 déc. 2011
Critique lue 142 fois
D'autres avis sur Time Out
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Un film d'anticipation carré et efficace, malheureusement plombé par de nombreuses erreurs factuelles et une romance un peu chiante entre Justin Timberlake et Amanda Seyfried. Le concept initial...
Par
le 24 nov. 2011
45 j'aime
2
Le titre anglais est In Time, dans nos contrées le titre est "traduit" en Time Out... Allez savoir pourquoi. Il me semble plus intéressant de débattre sur l'idée de base du film. Le pitch est en...
Par
le 29 févr. 2012
25 j'aime
4
Du même critique
Y a des fois, on se demande ce que font les associations anti-racisme. Pour ceux qui l'ont vu, Death at a Funeral (Joyeuses Funérailles), l'original anglais, est un petit film sans prétention, avec...
Par
le 25 nov. 2012
1 j'aime
Attention, possibles spoilers, mais si vous avez vu la bande-annonce, ça n'ira pas plus loin que ce que vous avez vu dedans. Chronicle, c'est l'histoire d'un jeune qui utilise sa caméra pour se...
Par
le 23 févr. 2012
1 j'aime
Un truc de base vu et revu, l'échange de corps (qui m'a fait penser aux films qu'on voit pendant les vacances d'été ou de Noël avec une fille qui échange avec sa mère à cause d'un "Tu ne comprend...
Par
le 1 janv. 2012
1 j'aime