Traduit en justice
En fin d’ouvrage de l’édition Babel, le traducteur André Markowicz raconte l’anecdote du vol de son ordinateur, contenant un bon premier tiers de "crime et châtiment". Obligé de s’atteler une...
Par
le 8 sept. 2014
103 j'aime
39
Créée
le 20 juin 2012
Critique lue 145 fois
D'autres avis sur Crime et Châtiment
En fin d’ouvrage de l’édition Babel, le traducteur André Markowicz raconte l’anecdote du vol de son ordinateur, contenant un bon premier tiers de "crime et châtiment". Obligé de s’atteler une...
Par
le 8 sept. 2014
103 j'aime
39
Après plusieurs mois à prendre la poussière sur ma modeste étagère submergée de livres, j’ai enfin pris mon courage à deux mains afin de m’attaquer à ce petit pavé russe, considéré comme un chef...
le 29 juin 2014
89 j'aime
11
Que dire ? J'ai l'impression, justifiée, d'avoir passé des semaines à me plonger dans ce livre, à suivre la pénitence de Raskolnikov dans un Saint-Pétersbourg macabre et étrange. Ce que je redoutais...
Par
le 24 déc. 2012
47 j'aime
2
Du même critique
j'avais lu la biographie de Chaplin " ma vie" Excellente biographie, romancée, certes, mais surprenante pour moi, à l'époque. J'ai appris que Chaplin avait eu une enfance difficile, j'ai été...
le 20 juin 2012
Un extraordinaire roman qui se lit comme un polar! Tout l'univers tourmenté de Dostoîevski. Inutile d'épiloguer, il faut se plonger dans la tourmente des âmes!
le 20 juin 2012
un des plus beaux romans de Flaubert. Difficile d'écrire une "critique" au pied levé! Tout un monde dans ce roman, tout l'univers d'une femme du XIXè siècle mais aussi d'une femme de notre époque...
le 20 juin 2012