Cover Crime et Châtiment
Crime et Châtiment

Crime et Châtiment

(traduction André Markowicz)

Pryestupleyniye i nakazaniye

1867

8.9K

8.3K

1.1K

8.5

Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Écrire une critique

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Tops

Critiques

Listes

Réactions

Activités

Livre de Fiodor Dostoïevski · 1998 (France)

Genre : Roman

Traducteur :

André Markowicz

Groupe :

Crime et Châtiment
Toutes les informations

Le roman dépeint le meurtre prémédité d'une vieille prêteuse sur gage et de sa sœur par Raskolnikov, et ses conséquences mentales et physiques.

740 membres ont ajouté Crime et Châtiment à leur top 10 livre

Critique positive la plus appréciée

10

Pravda

414 critiques

"jeu de mot pourri ne faisant rire que son auteur et constituant un titre de critique"

Je pense que de ses trois œuvres les plus réputées (« Les frères Karamazov », « L’Idiot » et « Crime et Châtiment »), cette dernière est surement la plus accessible. Là où les digressions théologiques ou psychologiques des « Frères Karamazov » peuvent en rebuter certains et où le nombre...

le 26 mars 2013

Critique négative la plus appréciée

4

VizBas

44 critiques

Dépolitiser la misère

Avant toute chose, je tiens à préciser que j’ai lu le roman dans une traduction pas répertoriée sur Senscritique (celle d’Elisabeth Guertik), donc il est fort possible qu’une partie des jugements que je vais émettre ici soient faussés par la qualité de cette traduction (cela dit pour avoir lu...

le 11 nov. 2022

10

Pariston

123 critiques

Chacun se montre tel qu'il est.

Que dire ? J'ai l'impression, justifiée, d'avoir passé des semaines à me plonger dans ce livre, à suivre la pénitence de Raskolnikov dans un Saint-Pétersbourg macabre et étrange. Ce que je redoutais le plus, à vrai dire, dans Crime et Châtiment, c'était de perdre le fil d'une histoire longue comme...

le 24 déc. 2012

9

ABourdesien

97 critiques

Crime et Châtiment

Après plusieurs mois à prendre la poussière sur ma modeste étagère submergée de livres, j’ai enfin pris mon courage à deux mains afin de m’attaquer à ce petit pavé russe, considéré comme un chef d’œuvre de la littérature. Un de ces livres qu’il faut avoir lu au moins une fois. Non pas que les...

le 29 juin 2014

10

guyness

895 critiques

Traduit en justice

En fin d’ouvrage de l’édition Babel, le traducteur André Markowicz raconte l’anecdote du vol de son ordinateur, contenant un bon premier tiers de "crime et châtiment". Obligé de s’atteler une nouvelle fois à la tâche, il se rend compte à quel point chaque traduction est le reflet d’un moment, d’un...

le 8 sept. 2014

10

SanFelice

1385 critiques

"Recevoir la souffrance et se racheter avec"

Relire Crime et Châtiment plus de vingt ans après une première lecture, et dans la traduction d'André Markowicz, c'est une véritable redécouverte. La traducteur donne au texte de Dostoievski une vie, une réalité et une intensité qui, dans mes souvenirs, n'existaient pas dans les versions...

le 24 oct. 2018