50 ans au fil de l'eau
Le cinéma de Podalydes est toujours bercé d'une certaine légéreté, tinté d'un côté saugrenu qui rendent les films et ses personnages attachants, comme un doux moment d'ivresse, où l'on ne fait pas...
le 1 juil. 2015
2 j'aime
Ferdinand est la première traduction française d’un roman de Louis Zukofsky, une fiction étrange et captivante qui évoque l’exil dans le tumulte du XXe siècle. Il raconte la vie du héros qui donne son nom au livre. Ferdinand passe son enfance en Italie auprès de sa tante, puis fait ses études à Paris pour ensuite s’exiler aux États-Unis. On suit ce personnage tiraillé par un sentiment d’abandon, exilé perpétuel qui cherche à s’émanciper de ses incertitudes. L’écriture y est limpide, mais l’objectif de ce roman reste mystérieux. De primes abords, la spécificité de l’œuvre de Louis Zukofsky, figure majeure de la poésie objectiviste, ne laisse pas imaginer l’existence d’un tel roman.
À suivre sur : https://laviesansprincipe.wordpress.com/2024/03/09/ferdinand-louis-zukofsky/
Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste ma bibliothèque
Créée
le 9 mars 2024
Critique lue 8 fois
Du même critique
Le cinéma de Podalydes est toujours bercé d'une certaine légéreté, tinté d'un côté saugrenu qui rendent les films et ses personnages attachants, comme un doux moment d'ivresse, où l'on ne fait pas...
le 1 juil. 2015
2 j'aime
Lire les Journaux indiens de Ginsberg c'est lire un livre, pas comme les autres. Sans doute parce que ces journaux n'étaient pas destinés à la publication, ce qui change un certain nombre de points...
le 9 févr. 2014
2 j'aime
Le livre Fantômes et gens perspicaces de Florence Pazzottu s’inscrit dans la continuité de son précédent recueil J’aime le mot Homme et sa distance paru aux mêmes éditions Lanskine. C’est un recueil...
le 1 déc. 2024
1 j'aime