L'univers des Chroniques du Radch n'est pas forcément le plus original, un empira galactique qui utilise des vaisseaux de combats surpuissants et dotés d'une AI pour annexer des planètes. Mais Ann Leckie, en partant de ce point de départ assez classique pour de la SF arrive à construire une histoire vraiment prenante grâce à une narration rythmée et une construction qui alterne présent et flashbacks et permet de découvrir peu à peu les motivations de l'héroine et qui conclue tous les chapitres sur un cliffhanger qui ne sera résolu que deux chapitres plus loin. Toute est réuni pour avoir un livre qui se lit d'une traite.
Mais le vrai point fort du livre repose sur son écriture. Il m'aura fallu une vingtaine de pages pour m'habituer au style narratif de l'auteure. En effet, elle a pris le parti de raconter son histoire via un personnage ne sachant pas faire la différence entre les genres. Ce qui fait qu'au départ, il est facile de penser que la traduction est calamiteuse. Mais finalement cette idée se révèle assez forte car on s'aperçoit au fil du livre qu'on est bien incapable de déterminer le sexe des personnages en fonction de leurs attitudes, paroles ou actions. La preuve s'il en était besoin que le genre d'un personnage n'est qu'une manière possible de le décrire, mais que cela n'a pas forcément un impact narratif. Si on rajoute à ça une narration chiche en descriptif, on obtient un livre centré sur l'action, les personnages et on laisse le champ libre au lecteur pour visualiser l'univers dans lequel les choses se passent.
Il y a aussi tout un jeu sur le je car une des grandes thématiques du livre repose sur la définition d'un individu. L'héroine est la survivante d'un vaisseau de guerre et d'une troupe de milliers d'ancillaires qui ne formaient qu'un avant leur destruction. Et d'autres personnages clés existent aussi en milliers d'exemplaires qui sont censés n'être qu'une, mais qu'arrivent-ils quand une des exemplaires se met à jouer solo. Et le traitement de ces questions par la manière de nommer les choses est diablement efficace et original mais nécessitera quand même une certaine attention de la part du lecteur.
Le livre a du être un cauchemar à traduire mais est un vrai bon plaisir de lecture.