J'ai sauté dessus quand je l'ai vu en rayon, étant un gros fan de Barney, et en plein dans la dernière saison de How I met...
Et là, d'entrée, le ton FHM m'a saoulé. La préface est amusante, mais la profusion de faux jeux de mots (surement dus à la traduction) super mauvais rend le tout très indigeste...
Certes, c'est marrant parfois, et le coté misogyne assumé renvoie au Barney original, mais c'est trop souvent du réchauffé, et ca sonne faux (un peu comme quand Vanessa Demouy fait du théâtre, quoi...).
Regardant la série en VO, peut-être que je passe à coté d'un truc dû à la traduction, mais malgré le fun que me procure l'acteur, je n'arrive pas à me faire au ton de sa version écrite.
Tant pis!