Je suis vraiment perplexe. Comment peut-on passer d'un pitch aussi séduisant à un livre aussi... patchwork ? Je crois que c'est mon premier K. Dick (oui, il n'est jamais trop tard), mais c'est peut-être pas le meilleur pour commencer.
Alors certes il y a des thématiques intéressantes et une approche chouette avec le personnage d'antiquaire où on peut jouer sur la nostalgie des temps anciens, distinguer le vrai du faux, s'interroger sur "et comment ça se serait passé si..." mais pour l'essentiel ça reste confus. Je n'ai pas compris l'intérêt de la plupart des intrigues secondaires. Elle servaient juste à l'effet patchwork. Et surtout, le fait que quasi tous les personnages aient recours à un oracle pour déterminer leurs actions ou les comprendre ou vérifier leur vérité c'est... dommage. Je n'ai pas pu y croire. Quant à la narration et au style, il y a des fois où simplement ça n'allait pas, les phrases courtes pour souligner une urgence était trop artificielles ; je n'ai quasi rien compris à la scène-clé qui conduit à la scène finale pour le personnage de Juliana, c'était tout flou. Bon.
Un mot aussi sur l'édition des Nouveaux millénaires : franchement c'est fait par-dessus la jambe, j'ai aperçu plusieurs fautes, plusieurs fois des italiques où il aurait dû y avoir du romain... Pas facile de s'y retrouver. Et j'ai des doutes sur la traduction mais peut-être est-ce dû au style "japonisant" (?) que l'auteur a voulu donner à son texte.
En conclusion, je n'ai pas accroché ni à l'histoire ni aux personnage ni au style. Qu'est-ce que je viens de lire, au juste ?