"Les braves gens" : c'est un élément assez fondamental du vocabulaire de Brassens, comme "les croquants" qui correspond presqu'à un code. L'expression semble anodine, voire même sympa, mais en fait elle caractérise toute une catégorie de gens qui englobe les bourgeois bienpensants mais pas que. Elle concerne les gens égoïstes, individualistes ou craignant les ragots, qui ne feront pas le moindre geste vis-à-vis d'une personne marginale ou dans le besoin. Brassens utilise à plusieurs reprises cette expression comme dans "la chanson pour l'auvergnat" ou encore "la mauvaise herbe".
Une anecdote concernant le rayonnement à l'étranger de la chanson "la mauvaise réputation" de Georges Brassens.
La chanson de Brassens fut traduite en espagnol et chantée par Paco Ibañez. Une première chose de drôle est qu'alors que Brassens stigmatise essentiellement "les braves gens" conformistes et bienpensants, les espagnols considérèrent que la chanson visait plutôt les institutions comme l'armée ou la justice. J'ai trouvé les paroles en espagnol mais ma connaissance n'est pas assez fine pour en comprendre la raison de cet écart.
Une deuxième chose racontée par Paco Ibañez lui-même, c'est qu'un jour un de ses amis lui dit : "Eh, Paco, j'ai entendu ta chanson reprise en français à la radio" …
Enfin, René Fallet rend un discret hommage à Brassens qui fut un de ses amis dans la première phrase de "la soupe aux choux" :
"Au village, sans prétention, il n'y avait plus rien".
https://www.youtube.com/watch?v=Cz9NOhwK1yo