Inglorious french dialogues!
Je me suis régalé sur ce Tarantino, on retrouve encore un univers quelque peu décalé, sur fond de 2ème Guerre Mondiale et d'occupation allemande. Pour résumer, j'ai trouvé Pitt, Waltz, et Kruger excellents (surtout Waltz, quelle prestation!), certains seconds rôles aussi, Brühl par exemple.
Une histoire assez simple, mais bien contée, de bonnes idées, comme le fait de voir les allemands parler allemand, les américains parler américain (voire allemand :p), et les français parler...bonne question en fait, mais français, certainement pas!
Du coup, je vous le demande: mais qui a écrit les dialogues français?? Ils sont tellement mauvais qu'ils ôtent toute crédibilité à cette France occupée. Il en résulte un dur retour à la réalité dès lors qu'un français ouvre la bouche. Affligeant. Mélanie Laurent ne sauve même pas ces dialogues du naufrage, elle joue mal, elle surjoue, et ça en devient pénible. Le plus fou dans l'histoire, c'est que les non-français qui parlent français dans le film le font bien, sans tournures improbables et intonations fantaisistes, à croire que les accents arrivent à tout masquer, il faut l'entendre pour le croire!
Voilà comment le film perd 2 points,, j'ai même hésité à en enlever plus, mais ce gros défaut mis à part, j'ai vraiment aimé le film. pour tout le reste, car il faut tout de même faire honneur aux autres acteurs, les vrais...