Tu n'as rien vu à Hiroshima...
Ah ben si j'ai vu Thermae Romae. Bon, d'accord, je n'ai pas compris grand chose, mais quand même !
Il faut dire que sans sous-titres, un film japonais requiert beaucoup plus de vocabulaire que je n'en ai. Surtout que mon quotidien me fait surtout réviser des mots comme "bus", "chambre pour demain", "où est le chocolat" (c'est jamais rangé pareil dans les supermarchés), "quelle est cette chose qui flotte dans mes ramens", mais bon tout ça ce n'était pas dans le film. Et ce qui était dans le film reste un grand mystère.
En gros, c'est un peu un mix entre les Visiteurs et Gladiator, en moins vulgaire mais sans bastons. Avec pour héros un constructeur de thermes sous le règne d'Hadrien, qui, je ne sais pas pourquoi (il n'y a pas l'air d'avoir de raison) dès qu'il prend un bain à Rome, se retrouve propulsé au Japon en 2012, et dès qu'il reprend un bain au Japon, se retrouve à Rome en 126.
Bon jusque là, j'ai à peu près suivi (c'est assez drôle car tout ce qu'il voit dans les bains japonais, il tente de le reproduire à Rome avec les moyens du bord, notamment les fameuses toilettes japonaises, la scène est d'anthologie), mais ça dure 15 minutes, et après... pfiouu plus rien. Y'avait un Romain qui ressemblait à un des frères Bogdanof, une jolie mangaka et des vieux japonais qui tombaient à leur tour dans le trou spatio-temporel, une guerre en Pannonie, mais l'enjeu de tout ça m'est largement passé au dessus de la tête. Je n'ai même pas réussi à trouver des hypothèses plausibles. Il faut dire que j'étais subjugué par l'aplomb du scénariste décidant que tous les Romains allaient parler en japonais (la harangue finale d'Hadrien dans la plus pure langue de Tanizaki à un parterre de types en toges est une scène merveilleusement surréaliste), mais que le héros une fois au Japon se mettrait à parler latin... C'est chic, mais le hic, c'est que quand la mangaka se retrouve à Rome, elle parle en japonais à des romains qui parlent aussi en japonais ! Hic que quelqu'un dans l'équipe du film a résolu en inscrivant "bilingual" sur l'écran. Oui, voilà, hop, passons à autre chose.
Alors à la fin, ils construisent une sorte d'hopital vapeur, et basta. Ca a l'air de réconcilier tout le monde, mais étaient-ils fâchés, je reste dans l'expectative.
Ok, allez, en rentrant je lirai le manga, promis.
Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste 映画