Difficile de savoir si ce qui foire dans ce livre est le fait de son auteur, de son traducteur (ou de son lecteur, allez), mais c'est un fait : c'est plutôt chiant. Il n'est pas donné à tout le monde d'écrire Cent Ans de Solitude, et si l'épopée des Knudsen ne se déroule pas sans loufoqueries, on a parfois l'impression que seul l'auteur s'amuse à égrener patronymes et anecdotes dans un désordre sans intérêt - et dans une langue assez moyenne à mon goût.
La couverture est belle néanmoins, et c'est un objet qui dissimulera élégamment vos Houellebecq.