Cette comedie, oui c'est certainement une comedie est concue pour le temps de plaisir. Le plaisir est celui qui guide l'esprit de la cour. Il est concu pour elle et par elle. La nuit des rois, comme c'est le titre de la traduction officielle. A cet effet la musique pourvoit une grande partie de l'amusement a la scene. Elle donne l'allure aux mouvements, a l'action des son debut. La musique amoureuse, et la musique du burlesque sont integrees dans cette comedie insouciante, legere, superficielle a l'apparence seulement. Il y a le fou, au nom symbolique, Feste qui dirige et qui explique le mouvement general de sa musique, par des allusions d'une realite serieuse et degrisante. Le fou, Feste est le maitre vraiment....qui comprend et voit les innanites des acteurs en vortex d'un amour desepere, et qui ne voient pas la realite.
Comme c'est toujours avec Shakespeare, l'entree en jeu est abrupte, on entre en medias res, comme on dit. il s'agit de la musique qui leur faut
If music be food of love, play on
Give me excess of it , that, surfeiting,
The appetite may sicken and so die.
That strain again! It had a dying fall
O it came o'er my ear like the sweet sound
That breathes upon a bank of violets
Stealing and giving odour. Enough, no more!...
O spirit of love, how quick and fresh art thou...
Even in a minute. So full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.
J'ai abrege un peu l'exorde du personnage Orsini et tout est la...La musique, avec le fou et son enchantement-desenchantement, et l'amour, car il s'agit bien d'amour, et de l'imagination aussi. Car il faut imaginer et rendre plausible un mariage ou deux en fait par l'imagination. Oui c'est le mot fancy qui en anglais veut dire un amour plaisant et beau et leger une amoureutte mais ausi l'imagination pour rendre les faits et actions realisables pour oter un malentendu, l'imafination lou fancy qui fait avancer l'action. Car il y a un malentendu. Il y a deux personnes Viola et son frere Sebastien, jumeaux qui se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Ils se sont separes lors d'une tempete et chacun croit l'autre mort. Les yeux trompeurs leur ont fait croire que l'autre a ete englouti par une vague. Tandis que la realite a ete differente. L'un et l'autre ont ete sauves et ramenes en ville de leurs retrouvailles. Viola a ete ramenee la premiere et au bout de six mois a suivi Sebastien avec son sauveur lle capitaine Antonio.
Viola a pris habit d'homme pour gagner une place et pour preserver son honneur. . Elle est devenue le page favori d'Orsini amoureux d'Olivia a qui il est envoye pour plaidoyer l'amour de son maitre. La jeune femme qui a pris un voeu de ne aimer personne car son frere est mort en guerre, tombe amoureuse par un coup de foudre de Viola masque comme Casio.
Elle devra etre detrompee quand Sebastin arrive incognito en ville ou il y a aussi des scenes fondees sur cette ressemblance frappante des jumeaux.
Tout finit bien trop bien. Il y a le personage ambivalent qui est ecarte Antonio, amoureux de celui qui a sauve, Sebastien.Personnage tragique, qui est ecarte en fin de la comedie.
Deux aventures aussi. l'autre qui fusionne avec la principale a la fin concerne la chambriere et l'oncle de la Comtesse en complot pour rendre un autre personnage au nom triste Malvolio ridicule. Il s'agit d'un malentendu qui se regle a la fin non sans avoir provoquer juste une legere malaise.
Cela parait comme une folie, ou les personnages divaguent ou sont des imposteurs..
But for thee fellow - thy word are madness.
three months this youth hath tended upon me
but more of that anon. Take him aside
les fameuses musique melent l'esprit de Feste, Fete avec une attitude sobre qui invite a la reflexion., avec des quiproquos frequentes.
O mistress mine! Where are you roaming?
O, stay and hear; your true love is coming,
That can sing both high and low.
Trip no further, pretty sweeting;
Journeys end in lovers meeting,
Every wise man's son doth know
et plus sobre meme pour le debut
what is love. Tis not hereafter;
present mirth hath present laughter,
What's to come is still unsure.
in delay there lies no plenty
Then come kiss me, sweet and twenty,
Youth's stuff will not endure.
et la chanson concluante de Feste
When that i was and a little tiny boy,
With hey ho, the wind and the rain
A foolish thing was but a toy ,
For the rain it rainth every day.
But when i came to man's estate,
with hey ho, the wind and the rain
Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day........
A grat while ago the world began,
With hey ho, the wind and the rain
But that's all one, our play is done,
And we'll strive to please you in every way.
et pour finit a la trace de Feste
virtue that transgresses is but patched with sin; and sin that amends is but patched with virtue. il that simple syllogism will serve, so, if it will not, what remedy?
La reponse est une jouissance, celle qui est ouverte, et danse par les regles du jeu. En respectant l'apparence