Le Maître et Marguerite par Carine H.
Je ne lis pas dans la langue originelle, mais la plume traduite de Boulgakov m'est très agréable.
On n'oublie jamais vraiment ses personnages malgré les pseudonymes qu'ils prennent, parce que Boulgakov nous les rappelle de manière subtile ; les multiples histoires s'entremêlent sans que jamais ce ne soit lourd ; les merveilleuses références qui parsèment le livre m'ont fascinée, que ce soit la vie politique sous Staline, Goethe (pour avoir lu Faust, j'ai apprécié), la magie noire...
Je ne saurais que le conseiller !
Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur et l'a ajouté à sa liste Lus en 2012