7
1364 critiques
De la hard SF avec hard politique et hard tout le reste
Pour cet avis lecture, j’ai eu la chance d’échanger par mail avec le traducteur du roman, Gwennaël Gaffric. Je le remercie pour ses précieuses précisions qui m’ont permis de parler avec justesse et exactitude du phénomène de traduction de la langue chinoise (mandarin). Résumé rapide mais spoilant...
le 18 juin 2018




