Une adaptation cinématographique arrive cette année (en Chine), et vus le budget et la popularité de la traduction anglaise, on peut espérer qu'une traduction française pointera son nez dans pas trop longtemps.
En ce qui me concerne, j'avais ce livre, une révélation de la scène littéraire de science-fiction chinoise, sur ma liste de lecture depuis un moment. Il était donc plus que temps que je franchisse le pas.
Mon édition s'accompagne d'une note du traducteur (Ken Liu, sans relation avec l'auteur), que j'ai trouvée à la fin. Si c'est le cas pour vous aussi, je vous conseille en fait de lire ça en premier. Ça fait longtemps que je n'avais pas lu une œuvre traduite. Je lis mes romans français en français, et anglais en anglais. Je mentionne le traducteur car j'ai trouvé qu'il a fait un boulot sensationnel, et dans sa note, il explique sa conception du job de traducteur et je la trouve très juste. Si certains d'entre vous ont quelques affinités pour la culture chinoise, vous ne douterez à aucun moment de la provenance de l’œuvre. En dépit du passage à la langue anglaise, les ambiances, attitudes, et même tournures de conversations restent fermement ancrées dans le Royaume du Milieu. Ken Liu a judicieusement placé pour nous une quarantaine d'annotations au texte, qui expliquent certaines allusions historiques ou culturelles.
On bénéficie donc d'une assistance bienvenue, sans pour autant perdre au dépaysement.
'The Three Body Problem' se déroule principalement dans le futur proche (2019 si j'ai bien suivi); un phénomène étrange et inexpliqué affecte la scène scientifique. Le nanophysicien Wang Miao se retrouve impliqué. Sa trajectoire recoupe celle de Ye Wenjie, une astrophysicienne ayant travaillé sur un projet secret de radioastronomie pendant la Révolution Culturelle (des années 60 à 80, donc). Il apparait qu'en dépit du relatif calme ambiant, une guerre aussi mystérieuse que déterminante est déjà commencée. Mais qui est l'ennemi? Par quelle méthode, et pourquoi s'attaque-t-il à la communauté scientifique?
Liu Cixin nous propose un véritable thriller scientifique dans la lignée de Contact (Carl Sagan). Son approche de l’enquête et du suspense n'est pas sans rappeler Dan Brown, fort heureusement sans les cliffhangers de fin de chapitre systématiques du 'Da Vinci Code'. L'intrigue se déroule principalement à Pékin et en Mongolie intérieure, les personnages majeurs sont tous Chinois, on a donc droit aussi à une bonne dose d'immersion culturelle. Néanmoins, Liu est clairement élevé à la littérature étrangère, et sa double perspective sur son propre pays et l'occident est particulièrement intéressante. Il navigue adroitement la complexité historique et politique de la Chine communiste, développant au passage des personnages fouillées aux motifs souvent ambigus. Ses héros n'en sont pas vraiment, acteurs souvent talentueux mais faillibles d'une aventure qui les dépasse.
Liu fonde son intrigue sur toute une flopée de faits et de théories scientifiques récents. Partant de là, il brode une fiction alambiquée, voire baroque, qui ne convaincra surement pas l'adepte de la science fiction 'hard', mais reste généralement plausible. Le connaisseur dans certains domaines particuliers aura sans doute quelques sourires en coin, mais la science abordée touche à tant de domaines différents que j'en reste un peu comme deux ronds de flan.
Quelques bémols: vous l'aurez peut-être compris, on pourra regretter quelques épisodes vraiment peu plausibles, soit d'un point de vue scientifique, soit, et c'est plus dommage, narratif. J'ai eu l'impression une ou deux fois que l'auteur essayait de me noyer sous les termes techniques pour faire passer une explication pseudo-scientifique. Il faut aussi noter que ce roman n'est que la première partie d'une trilogie. La fin nous laisse en suspens. Enfin, rappelez-vous que l'auteur écrit pour une audience principalement chinoise. Il s'agit d'un autre gouffre culturel que celui qui nous sépare de l'Angleterre ou des États-Unis. Si vous optez pour cette lecture, abordez la donc avec la bonne ouverture d'esprit.