Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Écrire une critique

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Listes

Activités

Livre de Urabe Kenkô · 1332 (Japon)

Genre : Essai

Traducteurs :

Charles Grosbois, Tomiko Yoshida
Toutes les informations

Les heures oisives et les Notes de ma cabane de moine constituent avec les Notes de chevet de Sei Shônagon les trois chefs-d'œuvre de l'" essai " japonais. Urabe Kenkô est ici traduit par un groupe de Japonais et de japonologues Mme Tomiko Yoshida, M. Maeda, MM Chazelle et Grosbois. Kamo no Chômei est traduit par le RP Sauveur Candau, des Missions étrangères (et revu par le neveu de ce japonologue). Le moine Urabe Kenkô est mort en 1350 après avoir servi à la cour comme officier subalterne... Voir plus

Elouan
7

Critique positive la plus appréciée

Moine de la mare, moine de la fleur d'oranger

I. Voici un texte écrit « au fil du pinceau », à l’exemple de Sei Shônagon et ses Notes de Chevet, "Au gré de mes heures oisives, du matin au soir, devant mon écritoire, je note sans dessein précis...

le 1 mai 2020

1 j'aime

aaiiaao
5

Critique négative la plus appréciée

Critique de Les Heures oisives par aaiiaao

Urabe Kenkô est considéré au Japon comme le Montaigne japonais (ou peut-être est-ce Montaigne qui est considéré comme le Kenkô français ? après tout...), et c'est à peu près tout ce que j'en sais. Je...

le 1 avr. 2017

Recommandées

Positives

Négatives

Récentes