L'actualité sur Poésies de l'époque des Thang
Les dernières actions
livre de Hervey-Saint-Denys et Divers
Résumé : La littérature chinoise est généralement considérée comme digne d'intérêt; et la poésie lyrique de l'époque de la dynastie Thang (notre VIIIe siècle) est partout reconnue comme son plus grand moment. Cependant Hervey-Saint-Denys qui en donna une première traduction française en 1862, n'avait jamais été réédité depuis; et n'a eu aucun continuateur notable. Voici donc ce qui reste, à ce jour, la principale et la meilleure traduction de la poésie chinoise en français.
a attribué 8/10 au livre
et l'a ajouté à sa liste
livre de Hervey-Saint-Denys et Divers
Résumé : La littérature chinoise est généralement considérée comme digne d'intérêt; et la poésie lyrique de l'époque de la dynastie Thang (notre VIIIe siècle) est partout reconnue comme son plus grand moment. Cependant Hervey-Saint-Denys qui en donna une première traduction française en 1862, n'avait jamais été réédité depuis; et n'a eu aucun continuateur notable. Voici donc ce qui reste, à ce jour, la principale et la meilleure traduction de la poésie chinoise en français.
Le 3 oct. 2024
1 j'aime
a écrit
sur le livre
, lui a attribué 7/10 et l'a ajouté à sa liste
livre de Hervey-Saint-Denys et Divers
Résumé : La littérature chinoise est généralement considérée comme digne d'intérêt; et la poésie lyrique de l'époque de la dynastie Thang (notre VIIIe siècle) est partout reconnue comme son plus grand moment. Cependant Hervey-Saint-Denys qui en donna une première traduction française en 1862, n'avait jamais été réédité depuis; et n'a eu aucun continuateur notable. Voici donc ce qui reste, à ce jour, la principale et la meilleure traduction de la poésie chinoise en français.
a attribué 8/10 au livre
et l'a ajouté à ses listes
et
"Japonisme" littéraire et enthousiasme pour l'Extrême-Orient au dix-neuvième
livre de Hervey-Saint-Denys et Divers
Résumé : La littérature chinoise est généralement considérée comme digne d'intérêt; et la poésie lyrique de l'époque de la dynastie Thang (notre VIIIe siècle) est partout reconnue comme son plus grand moment. Cependant Hervey-Saint-Denys qui en donna une première traduction française en 1862, n'avait jamais été réédité depuis; et n'a eu aucun continuateur notable. Voici donc ce qui reste, à ce jour, la principale et la meilleure traduction de la poésie chinoise en français.