Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Écrire une critique

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Listes

Activités

Livre de Jean-Joseph Rabearivelo · 1935 (France)

Genre : Poésie
Toutes les informations

Traduit de la Nuit est sans doute l’ensemble poétique où JJR atteint au plus personnel de son chant. Le recueil est constitué de trente poèmes en deux langues, écrits en vers libres, souvent très courts, et composés dans la continuité immédiate de Presque-Songes qui les précède sur le cahier manuscrit. Trente poèmes évoquant le passage de la nuit au jour, et du jour à la nuit, au moyen d’images inoubliables et inexplicables.

Athanase-D
8

Critique positive la plus appréciée

Trahir Alina

« Traduit de la nuit » comme d'autre écrivent « Traduit du silence » (Joë Bousquet). Mais alors, quelle nuit ? Quelle nuit ? Ah que brille ce mystère nocturne ! car cette nuit n'est pas celle des...

le 30 janv. 2014

10 j'aime

6

Recommandées

Positives

Négatives

Récentes