Mon cycle Shakespeare
Découvrir Shakespeare, enfin... Je veux tout lire, mais uniquement dans les traductions de Déprats ou de Bonnefoy. Du coup, tout n'est pas trouvable, mais les plus grandes pièces et un peu plus encore... Lecture chronologique, autant que faire se peut.
13 livres
créée il y a environ 12 ans · modifiée il y a plus de 4 ansRoméo et Juliette (1597)
(traduction Yves Bonnefoy)
Romeo and Juliet
Sortie : 1623 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Octobre 2011
Une histoire d'amour qui se moque des histoires d'amour. Entre tragédie et comédie.
Le Songe d'une nuit d'été (1600)
(traduction Jean-Michel Déprats)
A Midsummer Night's Dream
Sortie : 27 mars 2003 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Septembre 2012
Le festival de l'imaginaire, léger comme un parfum d'été...
Richard II (1595)
Sortie : 1623 (Royaume-Uni). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Octobre 2012
Un drame historique sans batailles, mais avec beaucoup de poésie et de désillusions.
Le Marchand de Venise (1597)
The Merchant of Venice
Sortie : 1597 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.
Annotation :
Mai 2013
Une comédie carnavalesque très amusante mais un peu alourdie par une caricature juive qui manque de subtilité.
Jules César (1599)
(traduction Yves Bonnefoy)
Julius Caesar
Sortie : 1995 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Novembre 2013
Une oeuvre qui commence mal, avec un César et un Brutus très cons, mais qui finit de manière magistrale.
Henry V (1599)
(traduction Jean-Michel Déprats)
Sortie : 1600 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 6/10 et a écrit une critique.
Annotation :
12 mars 2014
De l'Histoire racontée de manière très cinématographique mais aux nombreux passages un peu vains.
Comme il vous plaira (1599)
(traduction Jean-Michel Déprats)
As You Like it
Sortie : 1599 (Royaume-Uni). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.
Annotation :
13 avril 2014
Une comédie souvent considérée comme mineure pourtant traversée par un souffle païen très agréable.
Hamlet (1603)
(traduction Jean-Michel Déprats)
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
Sortie : 2002 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 8/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.
Annotation :
27 juillet 2014
Quand on ne trouve pas le sens de la vie, pourquoi ne pas s'attarder sur celui de la mort ?
Tout est bien qui finit bien (1608)
(traduction Jean-Michel Desprats et Jean-Pierre Vincent)
All's Well That Ends Well
Sortie : 1623. Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
23 septembre 2017
Une comédie pas si légère que ça, quelques sombres accents donnant du relief à une intrigue assez convenue mais qui se suit avec plaisir.
La Nuit des rois (1602)
(traduction André Markowicz)
Twelfth Night, or What You Will
Sortie : 1623 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
31 janvier 2018
Dernière comédie pétrarquisante de Shakespeare, et sans doute la plus généreuse en quiproquos et en jeux de mots.
Le Roi Lear (1606)
(traduction Jean-Michel Déprats)
King Lear
Sortie : 1606 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
8 août 2018
Tragédie du monde à l'envers et de la folie, théâtre du Dieu caché où sont punis d'un même élan hasardeux traitres et fidèles. Les scènes, nombreuses, s'enchainent parfois un peu confusément, mais puisque la forme rejoint le fond, la cohérence de la démence est sauve.
Othello (1604)
(traduction Yves Bonnefoy)
Othello, the Moor of Venice
Sortie : 1604 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10.
Annotation :
28 juillet 2020
Une pièce particulièrement longue, pour du Shakespeare, et qui ne met pas à profit cette générosité pour rendre crédible le changement spectaculaire de caractère d'Othello, qui se voit transmuté de l'or au vil plomb, de l'homme d'honneur au démon en à peine 36 heures.
La lettre, cependant, demeure resplendissante et sait éviter avec brio le trop-plein de lamentations habituel de la tragédie.
Macbeth (1606)
(traduction Jean-Michel Desprats)
Sortie : 2002 (France). Théâtre
livre de William Shakespeare
Amrit a mis 7/10.
Annotation :
Prochainement...